2008秋日劇【流星之絆】的片尾曲。

 

20081128日本流行音樂:中島美嘉-「ORION/獵戶座」 

 

原本想等到日劇觀後感再介紹,但是蘭花的哈日靈魂已經凍未條了……

ORANGE RANGE的「イケナイ太陽」,好久沒有聽到這麼喜愛的日文歌了!(因為都在陪Toro仔聽胎教音樂、ABC

 

太正點啦!好聽到爆!(突然川崎弟上身)

 

 

 

【流星之絆】【偵探伽利略/台譯:破案天才伽利略】作者東野圭吾大師的新作,描述14年前,為了看流星雨,偷偷背著爸媽在半夜出門的三兄妹,返家後卻發現爸媽被殺死;14年間,從未放棄追查真兇;與兇手面對面,刑事責任追溯到期的命運的第15年的故事。

 

故事居然出我意料的有趣、搞笑?

 

唯獨聽見中島美嘉深情的歌聲,才把我拉回應該要很悲傷的劇情中。

 

 

 

想當年,前男友帶蘭花看的唯一一個星座,就是獵戶座。

這不是重點……

 

 

 

官方對這首歌的評語是:

透明的歌聲,充分表達中島美嘉歌唱實力的單曲「ORION/獵戶座」傳達給大家的是, 「對著代表冬天星座的獵戶座許願,希望與自己命運中的人相遇的奇蹟,不會像流星一樣稍縱即逝」,「哭泣,並不是因為悲傷,而是意識到愛一個人,是如此美好的一件事。」

 

 

 

日文歌詞:

(請學好五十音與漢字再來)

泣いたのは僕だった

弱さを見せないことが そう

強い訳じゃないって君が

言っていたからだよ

I believe

 

息が冷たくなる帰り道に

ただ星が揺れている

 

確かめたばかりの

淡いぬくもりさえ

もう忘れそう

 

人を好きになれることに

初めて気付いた 今は

 

泣いたのは僕だった

つながった冬の星座

この空に消えてかない様に

見つめていたんだよ

I believe

 

かじかんだ手のひら

離れぬ様に いつまでもふれていたい

 

伝えたい言葉を繰り返すのに

また声にならない

 

他愛ないことで笑って

優しく包むよ 君を

 

流れ星数えてた

君と出会えたキセキが

今僕に

生きている意味を

教えてくれたから

I believe

 

泣いたのは僕だった

弱さを見せないことが そう

強い訳じゃないって君が

言っていたからだよ

I believe

 

言っていたからだよ

I believe

 

 

 

中譯歌詞:

(轉貼自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008112310287

我總是在哭泣

因為你告訴我

不讓人看見你的軟弱

並不代表你很堅強

I believe

 

在寒冷的回家路上

只有星星陪伴著我

 

就連剛剛深信不疑

你淡淡的體溫

似乎都快要遺忘

 

直到現在才第一次意識到

喜歡上一個人的心情

 

我總是在哭泣

連結你我 冬天的星座

我尋找了好久

永遠不會消失

I believe

 

真實感受著你的手心的溫度

永永遠遠 都不要放開

 

好幾次想要告訴你的話

反反覆覆卻無法吐出口

 

為了單純的事而微笑著

讓我溫柔的包圍著你吧

 

細數著流星

是你讓我明瞭

與你相遇的奇跡

是我生存的意義

I believe

 

我好想告訴你

I believe

 

 

 

PV

【流星之絆】女主角戶田惠梨香共演。



arrow
arrow
    全站熱搜

    姊姊❉心得報告 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()